文対応の取れた対訳コーパスを利用して、入力されたキーワードの対訳語を自動的に抽出します。そして、入力されたキーワードと抽出された対訳語を中心にして、前後の文脈を把握できるような形式(KWIC = KeyWord In Context)で表示します。
複数の対訳語がある場合は一番出現回数が多い対訳語を含む文を表示した後、その下にその他の対訳語を含む文が順次表示されます。 → 使い方
Billingual KWIC Dualとは2つのBilingual KWIC®の検索結果を同一画面で見ることができるツールです。
・Parallelモード
入力されたキーワードに対し、異なる2つのBKで同時に検索を行います。
・Cascadeモード
入力されたキーワードに対し、第1BKで検索を行い、その結果を自動的に第2BKのキーワードとして使用し検索を行います。
– 対応しているブラウザは以下の通りです。
・InternetExplorer 7.0 以降 [1]
・Firefox 1.5 以降
・Google chrome
– 文脈検索の画面では、JavaScriptおよびCSSを使用しています。ページを正しく表示するためには、JavaScriptおよびCSSを有効にしてください。
[1]Internet Explorer 10以降をご使用の場合は、「互換表示」を有効にする必要があります。 詳しくはマイクロソフトのサポートページ(http://support.microsoft.com/kb/2618122/ja)をご覧ください。
日本法令外国語訳データベースシステム(リンク)
コーパス:日本法 (日本語 - 英語)
高速版Bilingual KWIC
コーパス:日本法 (日本法令外国語訳2012/5/15現在)(日本語 - 英語)
英文官報Bilingual KWIC
コーパス:日本法 (英文官報に掲載の法律全1624本)(日本語 - 英語)
2007年時点、ベトナム司法省の協力を得て、118法令のデータを公開しています。
Bilingual KWIC®
コーパス:ベトナム法 (ベトナム語 - 英語)
Bilingual KWIC Dual
コーパス:ベトナム法、日本法
言語セット:ベトナム語-英語、英語ー日本語
2006年時点、35法令のデータを公開しています。
Bilingual KWIC®
コーパス: ウズベキスタン法(ウズベク語 - 日本語、英語)
コーパス:ウズベキスタン法、日本法
言語セット:ウズベク語-英語、英語ー日本語
コーパス:ウズベキスタン法、日本法
言語セット:ロシア語-英語、英語ー日本語