Отслеживая проект перевода японских законов и норм, выполняемый правительством (министерством юстиции), мы распространяем законы и правила, а также их переводы на иностранные языки и результаты сопутствующих исследований по всему миру. Мы содержим службу технического обслуживания, которая собирает и обрабатывает правовую информацию, издаваемую правительством, и предоставляет ее в виде информации для пользователей и исследовательских подразделений, которые разрабатывают базы правовой информации, технологию перевода и словари для перевода совместно с другими странами.
Служба технического обслуживания правовой информации
Данное подразделение подготавливает переведенные законы и нормы со ссылками на японские законы и нормы, создает из них базу данных и распространяет данную информацию по всему миру. В дополнение к обработке запросов от пользователей, данное подразделение предоставляет средства для обмена знаниями между пользователями, устраняя барьеры, отделяющие их от правовой информации, путем проведения семинаров по вопросам базы данных и другими способами.
- Управление, обновление и публикация стандартных словарей для перевода
- Ведение электронных баз данных переведенных законов и норм, а также распространение данных баз данных со ссылками на законы и нормы на японском языке
- Обслуживание и управление базами правовой информации
- Проведение семинаров по эксплуатации для пользователей
Подразделение исследований в области теории информации
Данное подразделение выполняет исследовательские работы по повышению удобства доступа к правовой информации, например, путем улучшения баз данных и пользовательских интерфейсов, а также разрабатывает инструментарий для поддержки работы по переводу. Путем издания и распространения результатов исследований в области систем управления правовой информацией и т.п. с эквивалентными органами государственного управления различных стран и продвижения их взаимодействия
- Разработка сопутствующего инструментария для выполнения работ по переводу и оценке перевода
- Разработка стандартных словарей для перевода
- Улучшение функций базы данных и пользовательских интерфейсов
- Связь и совместная работа с соответствующими органами государственного управления в различных зарубежных странах
- Вклад в образование в области права и теории информации, а также разработка учебного инструментария
Подразделение исследований в области права
Операции данного подразделения включают структурный анализ правосудных приговоров и разработку технологии перевода, создающей предпосылку к переводу японских законов и норм на множество языков, а также компиляция многоязыковых словарей для перевода. Также данное подразделение выполняет исследовательские работы по международному распространению правовой информации, включая разработку механизмов для сравнительного правоведения, когда быстро собираются и сравниваются подобные законы и нормы из различных стран.
- Исследования по созданию правовых структур
- Приведение правовой информации в соответствие современным требованиям, включая аннотирование
- Связывание правовых словарей из различных стран
- Разработка технологии перевода правовой информации
- Исследования в области механизмов сравнительного правоведения